Sunday, March 31, 2024

The Goddess' Playlist: Fighter by Tali Golergant (Eurovision 2024 Entry for Luxembourg and Yona Kuromatoki Platform 10th Anniversary Song)

 

Single version cover


After a two-year hiatus, The Goddess' Playlist segment in this blog makes a wonderfully triumphant comeback, and yes we're so back to do impressions on our all time favorite songs, this time we go Eurovision with "Fighter" by the Israeli-Luxembourgish singer-songwriter Tali Golergant!

The first Luxembourgish Eurovision song in 31 years and also the first since the country's last participation in 1993 (of course it's my birth year, as said during the recent YKIP Live), it was released on January 9, 2024 under Bel Air Records, and composed by Dario Faini aka Dardust, who is also handling the music for another Eurovision 2024 song, "La noia" by Angelina Mango for Italy, and notable for doing the same with Mahmood's "Soldi" in 2019, together with Ana Zimmer and Manon Romiti, while the lyrics were written by the latter two and Silvio Lisbonne. The revamped version on the other hand was released on March 29, 2024 under the same label and Jo&Co. 

The song was competed in the inaugural Luxembourg Song Contest on January 27, 2024 and won the right to represent the Grand Duchy in Eurovision over the runner-up "Drowning in the Rain" by Krick by 13 points as well as six other finalists. In the super final of the national selection show, Golergant had received 94 points from the juries and 84 points from the televoters for a combined total of 178 points.



Eurovision version cover

According to Golergant, she states in interviews that the song is about how humans suffer, and how people persevere through suffering, in which the singer is used as an example of living in New York City and going through series of rejections within the music industry. It is indeed in the first stanza that the singer has struggled to get a break in the big city in her 20s, the age bracket where most people often go to parties and spend their money on lavish things.

On the Overthinking Eurovision YouTube channel's interpretation of the song meanwhile, the first refrain part has the word "siren" in it because sirens are monsters that lure sailors by seducting them with their voices to impending doom. Therefore in the aforementioned, the little siren voice wants the singer to come and take its hand towards an excited yet risky path of the industry she gets used to before going to the chorus, which is in English. In it, there is an inner cheerleader who encourages the singer to keep going as a fighter until it suddenly goes away from its outer counterpart.

Speaking of which, Fighter is a song of self-doubt in French with an assurance of self-confidence in English and we love it very much whether in either version. I mean, it has catchy beats with a powerful meaning of perserverance, determination and overcome trials as humans! Definitely a top ten on my bucket list for this Eurovision season.



Yona Kuromatoki Platform 10th Anniversary version cover. From left: Cure Sky (Hirogaru Sky! Pretty Cure), yours truly as Seiji Sagara (Happiness Charge Pretty Cure! aka the first cosplay featured in the platform) and Cure Wonderful (Wonderful Pretty Cure!)

As mentioned in the blog's previous post, the song becomes the Yona Kuromatoki Platform's 10th anniversary song, the second non-English to do so after MNL48's "First Rabbit" aka the fifth anniversary song of the platform, then known as the Yona Kuromatoki Cosplay Page, and it is also the first time to specially feature not only yours truly but two groundbreaking Pretty Cure leaders, Cures Sky and Wonderful, although neither the former nor the latter are written specifically for themselves too like Golergant.

In the anniversary version, the first stanza is now interpreted as myself still getting adjustments on adulthood and juggled with the hobbies I still have, while also being recently lost a mother and about to receive my downfall. Then, a siren voice calls me to come and bring to something that is adventurous but also risky before moving on to the chorus. Its self-focused version has the said siren voice, aka my inner self, wanting to keep me going and knowing that I'm a fighter because of my never give up spirit until I go crazy and don't know what to do after the voice itself leaves far away from me.

Meanwhile the second stanza, usually refers to the singer's complications on deciding her path and fight to conquer the world stage, is transformed into Komugi Inukai being a dog that distrusts and hesitates in mind, and Sora Harewataru's ambitious aspiration to become a hero of all worlds. The siren voice in the second refrain now refers to Iroha Inukai and Mashiro Nijigaoka in inner forms telling the two Cure leaders to come and go towards their respective destinies that are unstoppable, as both pairs have done the same yet in different ways in their own Cure seasons.

If my self-focused version of the chorus is about my inner self cheering me to keep going, the second focused one refers to the inner Iroha encouraging Komugi to come to her and never let the latter down because the "older" Inukai knows her fursister is a fighter. The inner Mashiron, on the other hand, notices that Soracchi's heart is holding the love around everyone and she knows she's basically one, a hero as in. Then, the two leaders are going wild to grab everything and nothing at the same time like two girls that are crazily wandering in the outskirts after questioning on the whereabouts of their inner formed partners from afar.

But the bridge part is kinda complicated because it may also be refer to me or either of the two Cure leaders. Nevertheless, it also interprets as the three of us just wanting to open our hearts by resonating the sound of our dreams and not our own fears to everyone, and that's truly meaningful.

Finally, the last chorus states that my inner version, and the ones of Iroha and Mashiron are started to fade away, much like Golergant's, before returning to our heads (well I'm sure that both secondary Cures won't be affected by that crazy inner mindness lols) and go crazy like wild beasts that are nothing to do but on a rampage.

Of course, Fighter is different from First Rabbit in terms of the language, genre and musical styles, but the message is clear for both songs: keep going, never stop to reach our dreams and fight for what we believe in even if we endure so much pain and suffering. Truly remarkable celebratories for the Yona Kuromatoki Platform!

Whether either interpretation of the song may be, then it's up to you. But both interpretations are cool as heck and way beyond our twinkle imaginations. Anyways, I wish the best of luck to Golergant at Eurovision and yesh, keep slaying!

What is your own interpretation of Golergant's Fighter? Let us know in the comments section below, on our Facebook page, X, Instagram or Threads accounts. Till the next Goddess' Playlist, lads and vadengs!








No comments:

Post a Comment